Interprétation, traduction et enseignement des langues étrangères.

Paris
Compétences linguistiques approfondies dans le russe, l’anglais, l’espagnol et le français.
Madrid
Une authentique passion pour l’apprentissage des langues et l’étude des cultures du monde.
Londres
Spécialisation dans les secteurs juridique, technoscientifique, économico-financière, commerciale, de l’industrie de l’édition et des produits culturels.
Moscou

Traduction juridico-judiciaire

La traduction juridico-judiciaire est la traduction de textes du secteur juridique et extrajudiciaire d’une langue-culture à une autre.

Traduction technoscientifique

La traduction technoscientifique est la traduction de textes de type sectoriel d’une langue-culture à une autre.

Localisation et transcréation

La « localisation » est définie comme le processus d’adaptation linguistico-culturelle d’un produit / dispositif / texte visant à rendre le produit / dispositif / texte accessible aux utilisateurs de la langue-culture cible.

Interprétation à distance

L’interprétation à distance est largement utilisée dans les téléconférences, les vidéoconférences, les multiconférences, les webinaires et la télémédecine.

Vous souhaitez plus d’informations ?

Loretta De Nardi

Mon approche de l’interprétation, de la traduction et de l’enseignement des langues étrangères naît d’une authentique passion pour l’apprentissage des langues et l’étude des cultures du monde ainsi que de l’aptitude à travailler dans des contextes internationaux, acquise soit grâce à une formation interculturelle transversale et continue soit au cours d’une carrière longue et articulée, qui m’a donné l’occasion de collaborer avec des professionnels de nombreuses disciplines provenant de partout dans le monde.

En savoir plus

Cours de langues

Les cours sont ouverts à tous ceux qui souhaitent apprendre une langue étrangère ou perfectionner la connaissance d’une langue étrangère déjà connue et ont pour but de créer et développer des compétences communicatives selon la méthodologie didactique et les objectifs indiqués dans le CECRL (Cadre européen commun de référence pour les langues).

En savoir plus

Améliorer les capacités d’écoute, de compréhension et d’expression

Développer l’autonomie dans l’apprentissage

Compétences linguistiques

Les langues dans lesquelles je suis spécialisée sont le russe, l’anglais, l’espagnol et le français.
J’ai commencé à étudier le russe à l’Institut de langue et littérature russe de l’Université Ca’ Foscari de Venise, où en 1995 j’ai obtenu mon diplôme de fin d'études universitaires en langues et littératures étrangères avec le maximum des points et les félicitations du jury.

    Demander un devis