À propos de moi

“Scientia est clara cognitio veritatis, illustratio mentis.”

Loretta De Nardi

Mon approche de l’interprétation, de la traduction et de l’enseignement des langues étrangères naît d’une authentique passion pour l’apprentissage des langues et l’étude des cultures du monde ainsi que de l’aptitude à travailler dans des contextes internationaux, acquise soit grâce à une formation interculturelle transversale et continue soit au cours d’une carrière longue et articulée, qui m’a donné l’occasion de collaborer avec des professionnels de nombreuses disciplines provenant de partout dans le monde.

Mon histoire professionnelle commence dans les années 90 chez une entreprise du secteur d’ameublement en qualité de secrétaire de direction responsable du développement des relations avec les clients des marchés étrangers.
Après, pendant plus de deux décennies, j’ai travaillé comme médiatrice linguistique pour une autre entreprise du même secteur, en m’occupant principalement de la planification et de l’organisation des activités de communication visées à développer le réseau de vente européen et international de l’entreprise.

Actuellement, je fournis des services de traduction et d’interprétation dans les secteurs juridique, technoscientifique, économico-financier, commercial, de l’industrie de l’édition et des produits culturels.

Depuis 2011, je suis inscrite au rôle des experts de la Chambre de commerce de la province de Pordenone et je figure au tableau des experts du Tribunal de Pordenone dans la catégorie des traducteurs et interprètes.

Les langues dans lesquelles je suis spécialisée sont le russe, l’anglais, l’espagnol et le français.

J’ai commencé à étudier le russe à l’Institut de langue et littérature russe de l’Université Ca’ Foscari de Venise, où en 1995 j’ai obtenu mon diplôme de fin d'études universitaires en langues et littératures étrangères avec le maximum des points et les félicitations du jury.
J’ai approfondi la connaissance de cette langue avant et après l’obtention de mon diplôme, en suivant des cours de spécialisation et en participant à des stages chez des institutions prestigieuses à Moscou et à Kiev, telles que l’Institut de langue russe A.S. Pouchkine, l’Institut des littératures modernes et contemporaines A.M. Gorki, le Centre d’études internationales du Ministère des Affaires étrangères de la Fédération de Russie, où j’ai obtenu le diplôme d’assistant parlementaire, l’Institut pour la promotion et le développement des relations économiques internationales de l’Académie des sciences de la Fédération de Russie, l’Université d’État de Moscou « M.V. Lomonossov » et l’Université d’État de Kiev « Taras Chevtchenko ».

Le désir et l’exigence – incontournable pour un traducteur ou un interprète – d’étendre le bagage linguistique et culturel déjà acquis grâce à la participation systématique à des cours particuliers de langues dispensés par des professeurs de langue maternelle qualifiés, m’ont conduit à suivre divers cours de spécialisation et à participer à des stages chez la Escuela salamantina de Estudios Internacionales Salmínter et l’Université de Salamanca avec ses célèbres Cursos Internacionales, chez Accord École de Langues et la Fondation Robert de Sorbonne – Cours de Civilisation Française de la Sorbonne à Paris, et enfin à Londres chez Kaplan International où je suivi un cours approfondi de langue et civilisation anglaises.

Pour connaître en détail mon curriculum vitae cliquez ici

Il desiderio e l’esigenza – imprescindibile per un traduttore ed interprete – di ampliare il bagaglio linguistico e culturale già acquisito grazie alla frequentazione sistematica di lezioni di lingua a livello privato tenute da insegnanti madrelingua qualificati, mi hanno portato a frequentare vari corsi di specializzazione e stage alla Escuela salamantina de Estudios Internacionales Salmínter e all’Università di Salamanca con i rinomati Cursos Internacionales, presso Accord École de Langues e la Fondation Robert de Sorbonne - Cours de Civilisation Française de la Sorbonne a Parigi, per approdare infine a Londra con un corso di approfondimento sulla lingua e la civiltà inglesi presso Kaplan International.

Per conoscere nel dettaglio il mio curriculum vitae clicca qui.

    Demander un devis