Combinaisons de langues

Combinaison de langues : ce sont les langues que l’interprète / traducteur utilise dans son travail.

Les langues de travail sont divisées en langues « actives » et langues « passives » et sont définies comme langues « A », « B » ou « C ».

La langue « active » est la langue vers laquelle on interprète / traduit, tandis que la langue « passive » est la langue à partir de laquelle on interprète / traduit.

  • Langue « A » : la langue principale – la langue maternelle ou une autre langue exactement équivalente – que l’interprète / traducteur possède parfaitement et vers laquelle il interprète / traduit à partir de toutes ses langues de travail.
  • Langue « B » : langue dont l’interprète / traducteur a une maîtrise complète, sans qu’elle soit sa langue principale, et à partir de laquelle et vers laquelle il interprète / traduit à partir de la langue A.
  • Langue « C » : langue à partir de laquelle l’interprète / traducteur interprète / traduit et qu’il comprend parfaitement.

La langue « A » et la langue « B » sont définies comme « actives » car elles sont les langues vers lesquelles l’interprète / traducteur interprète / traduit à partir des autres langues qu’il connaît.

La langue « C » est par contre définie comme « passive » car c’est la langue à partir de laquelle l’interprète / traducteur interprète / traduit, mais pas vice versa.

LANGUE SOURCE LANGUE CIBLE

Russe

Italien

Italien

Russe

Anglais

Italien

Italien

Anglais

Russe

Anglais

Anglais

Russe

Espagnol

Italien

Italien

Espagnol

Français

Italien

Italien

Français

    Demander un devis