Мой подход к устному и письменному переводу и к преподаванию иностранных языков возникает от настоящего увлечения изучением языков и культур мира, а также от склонности к работе в контекстах международного масштаба, которая развилась как через постоянное кросс-культурное и находящееся на стыке наук обучение, так и в ходе продолжительной и многогранной карьеры, которая дала мне возможность сотрудничать с профессионалами в различных отраслях со всего мира.

Курсы открыты для всех, кто желает учить иностранный язык или совершенствовать своё знание уже известного иностранного языка и направлены на создание и развитие коммуникативных компетенций через методику преподавания и согласно целям, указанным в CEFR – Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (на английском: Common European Framework of Reference for Languages).
Я специализируюсь в русском, английском, испанском и французском языках.
Я начала изучать русский язык в Институте русского языка и литературы университета Венеции «Ка Фоскари», где в 1995 году я защитила диплом по иностранным языкам и литературе с отличием.
