Mi enfoque de la interpretación, la traducción y la enseñanza de idiomas extranjeros nace de una pasión genuina por el estudio de los idiomas y las culturas del mundo y de la capacidad para trabajar en contextos internacionales, adquirida tanto gracias a una formación intercultural y transversal continua como en el curso de una carrera larga y articulada, que me ha dado la oportunidad de colaborar con profesionales de muchas disciplinas, de todas partes del mundo.
Mi historia profesional comienza en los años 90 trabajando por una empresa del sector del mueble como secretaria de dirección responsable del desarrollo de las relaciones con los clientes en los mercados extranjeros.
Sucesivamente, durante más de dos décadas, he trabajado como mediador lingüístico para otra empresa del mismo sector, ocupándome principalmente de la planificación y organización de las actividades de comunicación que tenían por objeto el desarrollo de la red de venta europea e internacional de esta empresa.


